在台灣很多繪本都是外國繪本翻譯成中文。
至於要給孩子買原文還是買中文,個人比較偏好看英文句子是否有押韻。
有押韻的英文繪本,朗誦起來會有一種莫名快感!唸的很舒服,很享受。
借來兩種版本比較一下,父母可以衡量哪一個唸起來比較順口,孩子會比較有興趣。
除了pig the pug文字比較多外,另外兩本很適合1歲後的孩子就能閱讀了。
我很喜歡借原版跟中譯版,兩者放在一起給孩子欣賞差異在哪。
噓!我們有個計劃!
Shh!we have a plan !
一群小朋友要抓小鳥的故事!
Ready 1 ready 2 ready 3!
我喜歡這一段英文,唸起來很順口!小朋友也聽得懂123的英文。
如果唸中文準備一,準備二,準備三,聽起來有點饒舌
這個故事很簡單.都是單字居多!只有We have a plan 跟 Ready 1 ready 2 ready 3!串起整個故事大綱。簡單易懂。
本來要抓小鳥結果變成被小鳥 抓。很幽默的繪本。我女兒也是看了這本書以後,去公園都很愛最追小鳥。
晚安猩猩,整本書就只有說晚安!沒有其他單字!
調皮的大猩猩拿了管理員的鑰匙,所有的動物都被解放了!
管理員太太發現了趕快把動物關起來。
沒想到調皮的猩猩一樣又跑出來 了!很簡單的英文繪本很適合入門者觀看!
因為我們家養巴戈狗所以蝦米很喜歡這本書!
每次看到這本書都一直說仔仔 仔仔。
這本書字比較多一點。不過我很喜歡聽他的英文CD!這本書屬於有押韻式的文法!
第一頁pig was a pug整段,跟倒數第三頁
這系列原文比中文好。女兒聽cd跟媽媽在朗誦時,居然要媽媽一直說,不要停。
他很喜歡這本書唸起來的美感。
They are mine!我會加強聲調說
mine!mine!mine!我的!我的我的!
孩子最在意就是自己的玩具。
這段用誇張語氣演說,孩子會看的很投入。
Are you deaf?
I won’t and I swear.
上面兩段我覺得唸的很順口。
網路上很多人分享這本書。細節就不多說了!
如果你也是巴戈迷!家中又有孩子的話。真的可以收集這套書。
英文版本在朗讀上非常好聽。這套就值得買英文版。
多閱讀。多講幾次就能知道破英文媽媽為什麼這麼愛這本書了!
這本女兒一歲多就看到現在。繪本搭配生活孩子會更有興趣。
一年前的我英文很破,多聽youtube 很多遍發音練習。就為了說給女兒聽。
剛開始需要一點動力!持之以恆後不知不覺英文真的有進步。
找一些跟生活有興趣的原文書是一個很好的方法!大家試看看!
如果喜歡歡迎分享!
